Читать
книги онлайн
Шрифт:

– Ярослав жив! Это прекрасная новость! А как там Арсений и Рэй?

– Они смогли добраться до шаттла, но пока от них больше никаких новостей.

– Будем ждать.

– Нам пора, платформа уже близко.

– Пошли! – Приободренный Грегор позвал ещё двоих на помощь и они вчетвером направились к карантинному шлюзу снабжения. Не забыв прихватить по огнетушителю на всякий случай. Через минуту, они уже стояли у створок люка.

– Вот чёрт! – вскрикнул Макнелли.

– Что не так? – Забеспокоился Ховард.

– Камера на платформе перестала передавать изображение.

– Может быть просто отказала?

– Может. Эти твари пытались остановить платформу на пути сюда. Но у них это не получилось. Может быть они и повредили, а теперь она отказала окончательно.

– И что теперь? – нервно спросил один из помощников.

– Надеюсь, что нам это не помешает. – отмахнулся техник. – Платформа уже въезжает в шлюз в автоматическом режиме.

Все замерли у двери шлюза. Вскоре она открылась. Самоходный поддон с коробками въезжал внутрь медблока. За последними ящиками виднелось скользкое серое тело и щупальца.

Глава 6

Когда платформа почти проехала шлюз, с неё в разные стороны соскользнули два осьминога. Перед этим они занимали место коробок, которые должны были находиться в задней части верхнего яруса. Видимо эти коробки как раз и скинули во время нападения на платформу во время её продвижения по коридору. Теперь стало окончательно ясно, почему не работала камера. Осьминоги незамедлительно устремились к встречающим.

После секундного замешательства заработали огнетушители и слух всех, находившихся поблизости взорвал пронзительный визг. На него среагировали все, кто был неподалёку и бросились долбить агрессоров всем, что попалось под руку. Один из моллюсков всё же умудрился обвить щупальцем ногу одного из встречавших груз и повалить его на пол. Завершить начатое ему не удалось – его забили все, пришедшие на помощь, кто находился рядом. Схватка продолжалась меньше минуты, но от нового стресса люди долго стояли молча и тяжело дышали. Сэм и Илья помогли подняться на ноги поваленному осьминогом инженеру.

– Ещё одна нога на ремонт. – нарушил тишину Ховардс. – Спасибо всем, кто подоспел вовремя. Лэрри, пойдём я осмотрю тебя. Дэнни, проследи за разгрузкой платформы. Эй, отомрите все! Всё закончилось. Мы победили в этот раз. Вечером пьём виски!

– Ого! Вот это дело! – Лицо угрюмого озлобленного Сэма засияло улыбкой. – Хоть что-то может скрасить всю эту хрень.

– А куча добытых продуктов тебя не радует? – съехидничал Илья.

– Это тоже неплохо. У нас будет больше времени, чтобы бояться этих тварей и грызть друг другу глотки от безысходности!

– Не узнаю тебя. Ты всегда был оптимистом, а сейчас готов всех порвать.

– Ради виски готов, но не иначе! – Сэм ухмыльнулся и ушел таскать ящики.

– Грегор, а что делать с этим мясом? – Илья пнул одно из распростертых на полу серых тел.

– Что делать? – Доктор задумчиво почесал затылок. – Я думаю лучше поместить в бокс для опасных отходов. Оттуда они поступят на утилизацию в электрические печи.

– Крематорий?

– Что-то типа того.

– Ховард, отдай их сначала мне. – подала голос тихо подошедшая заведующая лабораторией Алла Панова. – Мне кое-что нужно из них.

– И что же ты хочешь вытащить из своих нахулиганивших щеночков? – Глаза Сэма светились яростью. – Ты приготовишь закуски для ужина?

Алла молча развернулась и пошла прочь.

– Куда же ты? – Сэм схватил её за локоть. – Научи нас делать осьминожье жаркое!