Читать
книги онлайн
Шрифт:

ГЛАВА 33. ГОВОРЯЩИЕ МЕРТВЕЦЫ

Утреннее солнце скрылось за густыми серыми облаками, пока мы с Трейсом поднимались по ступенькам на крыльцо поместья Блэкберн. Габриэль и Доминик припарковали машину на подъездной дорожке у дома и следили за территорией снаружи. И хотя поначалу я противилась этой идее, в итоге я всё же чувствовала себя в большей безопасности, зная, что они здесь.

Нажала на дверной звонок и стала ждать. Конечно, я могла бы запросто выбить дверь и ворваться в дом, как ураган с берега, но вместо этого предпочла более мягкий подход. Тёмная тень приблизилась по ту сторону стекла, и дверь распахнулась.

Дядя побелел при виде меня.

— Сюрприз, — произнесла без особых эмоций. — Я жива.

Окей, мягкого подхода не получилось.

— Д-Дж-Джемма! Ч-что?.. К-как?.. — он быстро заморгал, будто собственные глаза играют с ним какую-то дурную шутку.

— Знаю, знаю. Ты как будто призрака увидел, хотя я не призрак, — невинно наклонила голову вбок и спросила: — Может, пригласишь меня войти?

— Как ты?.. Где ты… — его заикание внезапно оборвалось, и глаза с подозрением прищурились. — Ах, вот оно что. Что ж, да, конечно. Как невежливо с моей стороны, где же мои манеры?

Он отступил на шаг назад, как бы уступая нам дорогу, но не произнося заветных слов.

Я закатила глаза.

— Я не Воскрешённая, — и с этими словами спокойно вошла в дом.

Трейс последовал за мной, не отставая ни на шаг. Его плечи были напряжены, а зубы стиснуты. Он выглядел так, будто с трудом пытается сдержать себя, чтобы не ляпнуть лишнего… или не сломать нос моему дяде.

— И не альтернативная версия, — добавила я, заметив любопытный взгляд дяди в сторону моего спутника. Возможно, он подумал, что Трейс привёл моего двойника из прошлого.

— Конечно, — он шумно сглотнул, пытаясь найти разумное объяснение происходящему. Он выглядел настолько потерянным, что, наверное, не осознавал, где находится.

Мне даже стало жаль его.

Почти.

Я вытащила Амулет из под футболки и дала дяде возможность разглядеть его во всей красе. Пришло время выложить все карты на стол и играть тем, что есть.

Его глаза превратились в два блюдца.

— Амулет бессмертия, — прошептал он сам себе и замотал головой из стороны в сторону. — Этого не может быть.

— Может. И это он, — я указала взглядом на коридор, туда, где находится кухня. — Кажется, нам есть, что обсудить.

— Определённо, — его глаза ни на секунду не отрывались от сверкающей подвески на моей шее, будто зачарованные. — В моём кабинете.

Он махнул рукой в сторону главной лестницы.

Я убрала Амулет обратно под футболку, и мы втроём поднялись по ступенькам в его кабинет.

Как только мы зашли внутрь, Трейс прислонился спиной к двери, а я села в кожаное кресло перед столом дяди. Это было то самое кресло, в котором я сидела, когда он рассказал правду о моём происхождении несколько месяцев назад. Я помню, как переживала, что никогда не смогу взглянуть на мир его глазами, и вот теперь, снова оказавшись на этом месте, я поняла, насколько была права тогда.

Я не стала тратить время на то, чтобы ходить вокруг да около:

— Я знаю, что это Орден организовал нападение на меня на вечеринке Тейлор, — мой голос был твёрд, как камень. — И я более, чем уверена, что ты принимал в этом участие, — я быстро подняла руку, когда он попытался возразить. — Неважно, что ты скажешь. После того, сколько раз ты мне лгал, я всё равно тебе не поверю.

Он закрыл рот и жёстко сцепил руки, осознавая горькую правду наших отношений.

— Я не доверяю тебе и не уважаю ни тебя, ни методы вашей организации… но могу понять.

— Неужели? — похоже, мои слова вызвали у него замешательство. — И что, по-твоему, ты понимаешь?